en

Dart around

UK
/dɑːt əˈraʊnd/
US
/dɑrt əˈraʊnd/
ru

Перевод dart around на русский язык

dart around
Глагол
raiting
UK
/dɑːt əˈraʊnd/
US
/dɑrt əˈraʊnd/
darted around darted around darting around
The squirrel would dart around the garden, looking for food.
Белка металась по саду в поисках еды.
The children would dart around the playground, full of energy.
Дети носились по игровой площадке, полные энергии.
Дополнительные переводы

Опеределения

dart around
Глагол
raiting
UK
/dɑːt əˈraʊnd/
US
/dɑrt əˈraʊnd/
To move quickly and suddenly from one place to another.
The cat would dart around the room, chasing its toy.

Идиомы и фразы

dart around like a headless chicken
She was darting around like a headless chicken trying to get everything ready for the party.
носиться как безголовая курица
Она носилась как безголовая курица, пытаясь всё подготовить к вечеринке.
dart around the room
The children were darting around the room, playing tag.
носиться по комнате
Дети носились по комнате, играя в салки.
dart around the city
She spent the afternoon darting around the city, running errands.
носиться по городу
Она провела день, носясь по городу и выполняя поручения.
dart around the corner
She darted around the corner to avoid being seen.
метнуться за угол
Она метнулась за угол, чтобы её не заметили.
dart around the garden
The cat darted around the garden, chasing butterflies.
метаться по саду
Кошка металась по саду, гоняясь за бабочками.
dart around the office
He spent all day darting around the office, trying to finish his tasks.
метаться по офису
Он весь день метался по офису, пытаясь закончить свои задачи.
dart around the park
Children love to dart around the park on weekends.
метаться по парку
Дети любят метаться по парку по выходным.
dart around the house
The dog often darts around the house when it's excited.
метаться по дому
Собака часто мечется по дому, когда она взволнована.
dart around
The children darted around the playground.
носиться вокруг
Дети носились вокруг на игровой площадке.

Примеры

quotes With a few different tools at your disposal and the ability to quickly dart around environments to avoid being spotted by security, you truly feel like a ninja, and your relative fragility encourages moving around or behind enemies instead of trying to take them head-on.
quotes Имея в своем распоряжении несколько различных инструментов и возможность быстро прятаться в декорациях, чтобы вас не заметили охранники, вы действительно чувствуете себя настоящим ниндзя, а ваша относительная хрупкость побуждает перемещаться вокруг врагов или позади них, вместо того, чтобы пытаться сражаться с ними лоб в лоб.
quotes Do I dart around and pickpocket a dozen dead guys or do I just get the hell out of Dodge?
quotes Я бросаюсь и собираю дюжину мертвых парней, или я просто убираюсь из Доджа?
quotes When we watched them and caught a few, they used to dart around a lot.
quotes Когда мы осмотрелись, то обнаружили там много муравьиных гнезд».
quotes A hip can’t be dropped like a shoulder, or quickly dart around like a head-fake.
quotes Бедро не может быть опущено, как плечо, или быстро метаться, как подделка головы.
quotes Those eyes are among the few parts of him that can move, and they dart around in fear.
quotes Созерцание есть подвиг совершенных, проводящих жизнь в уединении и безмолвии, что является уделом немногих подвижников.

Связанные слова